Dans quelle langue jurent les bilingues?
Un article fort intéressant sur l'incroyable blog parolacce qui s'intéresse à une question fondamentale: quand on est bilingue, dans quelle langue utilise-t-on des noms d'oiseaux? Il faut savoir que ce sujet a suscité pas mal d'enquêtes scientifiques...
Vraisemblablement, les jurons sont le dernier bastion de la langue maternelle, et si ils constituent le premier intérêt lors de l'apprentissage d'une langue, ils restent peu utilisés spontanément.
Expérience vécue: moi qui essaie de toujours dire martre! à la place de m....!, j'avoue que lorsque je me cogne l'orteil j'ai un peu tendance à utilise le mot de 5 lettres.
Et si vous voulez vous défouler en criant des gros mots à l'intention de nos politiciens pourris (et des mots gentils à l'intention des pas pourris, s'ils existent), c'est cet après-midi dès 15h.
Au défilé, camarades[1]!
Note
[1] À Genève, avec bonnets, mitaines et k-way